tras el paisaje

Instalación en Galería Crudo Arte Contemporáneo.

Rosario. Argentina. 2023

Busco, provoco, anido partes rotas, rajadas y quebradas.
Como fragmentos del mundo que habitamos.
Las heridas dejan huella en la memoria de un suelo inestable.
Dibujo uniones de líneas que se enlazan en un paisaje de encuentros posibles, donde la oscuridad no es simple ausencia de luz sino un efecto de nuestra retina.
Eso que se ve en la oscuridad requiere de una acción y así, poder ver su tiniebla.

Adriana Carambia

Ese suelo así enunciado, que no es ni cosa, ni se toca pero que pesa es la única respuesta cuando uno se hace la pregunta por la cultura.
El simboliza el margen de arraigo que toda cultura debe tener.
Es por eso que uno pertenece a una cultura y recurre a ella en los momentos críticos para arraigarse y sentir que está con una parte de su ser prendido al suelo.
De ahí el arraigo, y peor que eso, la necesidad de ese arraigo, porque sino no tiene sentido la vida.

Rodolfo Kusch


I search, I provoke, I nest broken, cracked and broken parts.
Like fragments of the world we inhabit.
The wounds leave traces in the memory of an unstable ground.
I draw unions of lines that intertwine in a landscape of possible encounters, where darkness is not simply an absence of light but an effect of our retina.
That which is seen in the darkness requires an action and thus, to be able to see its darkness.

Adriana Carambia

That ground thus enunciated, which is neither a thing, nor can it be touched, but which weighs is the only answer when one asks oneself the question about culture.
It symbolizes the margin of rootedness that every culture must have.
That is why one belongs to a culture and resorts to it in critical moments to take root and feel that a part of one’s being is anchored to the ground.
Hence the rootedness, and worse than that, the need for that rootedness, because otherwise life has no meaning.

Rodolfo Kusch